TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
soubassement de carrosserie [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underbody
1, fiche 1, Anglais, underbody
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- under-body 2, fiche 1, Anglais, under%2Dbody
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The under portion of the body of a vehicle. 2, fiche 1, Anglais, - underbody
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
underbody: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - underbody
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soubassement
1, fiche 1, Français, soubassement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soubassement de carrosserie 2, fiche 1, Français, soubassement%20de%20carrosserie
nom masculin, uniformisé
- dessous de caisse 3, fiche 1, Français, dessous%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terme employé pour désigner le cadre plancher complété par tous les éléments fixes, autres que ceux composant l'habitacle, dont les principaux sont : le tablier, le dessus de tablier, les côtés d'auvent, leurs armatures et leurs doublures. 4, fiche 1, Français, - soubassement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
soubassement de carrosserie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - soubassement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- body understructure
1, fiche 2, Anglais, body%20understructure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crossmembers and longitudinal members located under a commercial vehicle body and on which the floor rests. 1, fiche 2, Anglais, - body%20understructure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term understructure also refers to the assembly consisting of the vehicle chassis frame and the mechanical base. 1, fiche 2, Anglais, - body%20understructure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soubassement de carrosserie
1, fiche 2, Français, soubassement%20de%20carrosserie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie portante inférieure d'une carrosserie de véhicule industriel sur laquelle repose le plancher. 1, fiche 2, Français, - soubassement%20de%20carrosserie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme soubassement désigne aussi l'ensemble formé par le cadre de châssis et la base mécanique d'un véhicule. 1, fiche 2, Français, - soubassement%20de%20carrosserie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subestructura de carrocería
1, fiche 2, Espagnol, subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- base de carrocería 1, fiche 2, Espagnol, base%20de%20carrocer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte sustentadora inferior de la carrocería de un vehículo industrial sobre la cual se apoya el piso. 1, fiche 2, Espagnol, - subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El término base designa también el conjunto formado por el bastidor y la base mecánica de un vehículo. 1, fiche 2, Espagnol, - subestructura%20de%20carrocer%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- body subframe
1, fiche 3, Anglais, body%20subframe
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rectangular metal structure which rests on the usable portion of the vehicle chassis frame and supports the body. 1, fiche 3, Anglais, - body%20subframe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The body subframe is not used to strengthen the main chassis frame. 1, fiche 3, Anglais, - body%20subframe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faux cadre
1, fiche 3, Français, faux%20cadre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cadre auxiliaire 1, fiche 3, Français, cadre%20auxiliaire
correct, nom masculin
- soubassement de carrosserie 1, fiche 3, Français, soubassement%20de%20carrosserie
à éviter, nom masculin
- faux-châssis de carrosserie 1, fiche 3, Français, faux%2Dch%C3%A2ssis%20de%20carrosserie
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Structure métallique rectangulaire reposant sur la totalité de la longueur carrossable du cadre de châssis du véhicule, servant à supporter la carrosserie. 1, fiche 3, Français, - faux%20cadre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un faux cadre n'a pas pour but de renforcer le cadre de châssis principal. 1, fiche 3, Français, - faux%20cadre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- faux cadre de carrosserie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bastidor auxiliar
1, fiche 3, Espagnol, bastidor%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bastidor inferior de la carrocería 1, fiche 3, Espagnol, bastidor%20inferior%20de%20la%20carrocer%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estructura metálica rectangular extendida a lo largo del chasis de un vehículo que sostiene la carrocería y se apoya en el chasis del vehículo. 1, fiche 3, Espagnol, - bastidor%20auxiliar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Este bastidor auxiliar sólo sirve para reforzar el bastidor principal. 1, fiche 3, Espagnol, - bastidor%20auxiliar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :